大唐小说网

议论三十二则(十九)

原文:

又云:王耐轩曰:

译文:

(《畜德录》)又说:王耐轩说:

注解:

“又云”承接前文,指《畜德录》中继续记载的内容,“云”为“说、记载”之意。

王耐轩是此处言论的持有者,文中未详载其具体背景,仅作为观点发出者被引用,符合古代典籍引述他人言论的常见形式。

原文:

贵人之前莫言穷,彼将谓我求其荐矣。

译文:

在地位尊贵的人面前,不要谈论自己的穷困处境。

他会认为我是在谋求他的举荐(来改变困境)。

注解:

“贵人”指社会地位高、有权势或有影响力的人,与前文“使人贵”中的“贵”含义一致。

“彼”为第三人称代词,此处指代前文的“贵人”,可译为“他”。

“求其荐”中“荐”指举荐、推荐,古代社会中,贵人常拥有举荐他人为官或获得机会的权力,故此处“求荐”指寻求贵人的举荐以摆脱穷困。

原文:

富人之前莫言贫,彼将谓我求其福矣。

译文:

在富裕的人面前,不要谈论自己的贫寒状况。

他会认为我是在谋求他的接济(来改善生活)。

注解:

“富人”指拥有较多财富的人,与前文“使人富”中的“富”含义对应。

“贫”此处侧重物质上的贫寒、匮乏,与“穷”(处境困厄)含义相近但更侧重经济状况。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

大唐小说网【datangxs.com】第一时间更新《命理探源【译注】》最新章节。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

永乐之盛我靠打铁招纨绔小将军为婿皇叔独宠后王妃野翻了初唐:开局告诉李二我是穿越者浮生烬厨娘皇妃:大佬别挡我成富婆大唐:开局把李世民当亲爹绣衣御史寒门小娇妻明渣的逆袭兵谋天下,我是赵云我怕谁红楼锦绣崇祯:十八路反军有我一支大周枭士大明:打造日不落,殖民全球!大周极品暴君三国:拥有大帝的我被曹操发现了奉天为皇穿成道姑底牌多亿点点怎么了我把你当宿主,你竟然想泡我?